Translation of "insieme finché" in English

Translations:

together till

How to use "insieme finché" in sentences:

Non staremo mai insieme finché non morirà.
We can never be together till she's dead.
Saremo felici insieme, finché morte non ci divida.
We'll be very happy together, till death do us part.
Abbiamo passato moltissimi momenti felici insieme finché un giorno quel dio dorato è andato via.
We had many happy times together until one day the golden god ran away.
Restate insieme finché potete, ripeto: restate insieme!
And stay together as long as you can. I say again: stay in tight!
Hai giurato davanti a Dio di stare insieme finché morte non vi separi.
You vowed before God to stay together till death do you part.
Potremmo viaggiare insieme finché sarà opportuno.
We could travel together for as long as it's advantageous to both of us.
Siamo usciti insieme, finché non ha conosciuto la mia coinquilina Corinne.
We socialized together for a little while, until he met my roommate Corinne.
Vogliamo restare insieme finché si può.
We want to be together as much as we can.
Capo o no, ha ragione quando dice di restare insieme finché non sappiamo cosa fare.
Boss or no, he's right when he says we stay together till we know what to do.
Noi non saremo realmente insieme finché non sarò forte quanto te.
We can't truly be together until I become as strong as you.
Insieme, finché restiamo uniti e ogni bambino a scuola è speciale a modo suo
Together we'll stay And every kid in school is special in their own way
Dovrai prendere tutto quello che hai visto e metterlo insieme finché non diventa un enorme coerente puzzle (idealmente, ovvio).
You'll need to take everything you've seen and piece it together until it becomes one giant, coherent puzzle (ideally, of course).
Per arrivare bisogna correre insieme, e la palla viene passata di mano in mano, e si avanza insieme, finché si arriva alla meta.
In order to arrive you must run together: the ball is passed from hand to hand and you move forward together until you reach the goal.
Quando Tamika è morta, ero con mio fratello con i nostri liceali alla Serata Insieme finché non mi hanno avvertito di un'altra sparatoria nella comunità.
Look, when Tamika died, I was with my brother with our high-school kids in the lock-in until I got a call about another shooting in our community.
Dovremmo restare insieme finché non raggiungiamo l'autostrada.
We should stay together until we get to the highway.
In seguito, quando le ossa si induriscono, alcune di queste si salderanno insieme finché viene raggiunto il numero adulto di 206 ossa.
Later, as the bones harden, some of these will fuse together until the adult number of 206 bones is reached.
Jeanie Marie Sullivan, Elsa Jean e Hollie Mack fanno un pisolino insieme finché il loro depravato patrigno non si presenta arrapato e con in mano una videocamera.
Jeanie Marie Sullivan, Elsa Jean and Hollie Mack take a nap together, until their depraved stepdad shows up in a horny mood and holding a cam recorder on his hand.
“Ah, noi ci amiamo tanto, ma… rimarremo insieme finché dura l’amore.
“Ah, we love each other so much, but... we'll stay together as long as the love lasts.
Mi pare brutto dirgli che non stiamo insieme finché è in quelle condizioni.
I feel mean telling him we're not dating when he's in this state.
Abbiamo deciso di lavorare insieme finché il caso non è chiuso.
We agreed to work as partners till this one's done.
Non penso che dovremo rimetterci insieme finché non saprai quello che vuoi.
Well... I don't think we should be boyfriend and girlfriend again until you're sure of what you want.
E lì staranno giorno dopo giorno insieme finché morte non li separi.
And here they'll stay for all their days together till they're dead.
Ci piacciamo e abbiamo... Passato un po' di tempo insieme finché lei è qui.
We just like each other and we've been... spending time together while she's here.
# E staremo insieme finché non avremo i capelli bianchi #
And we're gonna be together till we're old and gray
Quindi, nei prossimi due giorni farete tutto insieme finché non la ritroverete.
So, for the next two days, you will be doing everything together until you regain it.
Insomma, si cresce insieme finché a un certo punto il rapporto si esaurisce.
We went to Europe only, like, 2 months into touring.
Pensavo fossimo molto felici insieme, finché non mi hai abbandonato.
I thought we were so happy together until you abandoned me.
Sono stati insieme finché è morto, quindi no, Morten era il loro unico figlio.
They were together until he died, so no. Morten was his only child.
Sì, e posso venire a prenderti il pomeriggio, dopo il lavoro, e possiamo stare un po' insieme, finché non divento un affidatario.
Yeah, and I can pick you up in the afternoons, you know, after work, and we can hang a little, till I get my foster license.
"Insieme, insieme... finché non avremo vinto!"
Stand together, stand together, until victory is ours!
Mi ha preso tra le braccia e... abbiamo iniziato a respirare insieme, finché mi ha calmata.
He took me in his arms and... we started to breathe together, until I calmed down.
Stiamocene qui insieme finché non vado in ospedale.
Until I have to leave for the hospital, I want you stay here.
Hanno dimenticato del tutto cosa significa veramente stare insieme, finché un giorno, sollevano lo sguardo e scoprono di essere così lontani... che non c'è modo di tornare indietro.
They completely forget what it really means to be together until one day, they look up and they discover they're so far apart there's no way back.
Abbiamo sempre cenato insieme... Finché non sei andato via. E da quando sei tornato, abbiamo solo perso un po' l'abitudine.
We've always had dinners together, until you got your own place, and since you've been back, we just got out of the habit of it.
Sciogliere pezzi di cioccolato e mescolare in insieme finché non diventa una crema.
Melt pieces of chocolate and mix them in together until it becomes a cream.
Simmer tutti insieme, finché la carne è abbastanza morbido.
Simmer all together, until the meat is soft enough.
Ecco un numero di quattro cifre e contale insieme finché non raggiungi una singola cifra.
Here comes a four-digit number and count them together until you reach a single digit.
Sbattere tutto insieme finché i tuorli sono completamente assemblati e la miscela appare liscia.
Whisk together until the yolks are fully blended and the mixture looks smooth.
Ma il suo piano gli si ritorce contro quando Janice decide che vuole sfruttare al meglio il tempo che hanno a disposizione insieme... finché non arriva il momento di partire e vola in Yemen.
But his plan backfires when Janice decides she wants to make the best of the time they have together before he has to move.
2.6515409946442s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?